суббота, 20 апреля 2013 г.

Считаная мелочовка и другие изменения в орфографии

Как известно, язык развивается и изменяется. Орфографическая система должна соответствовать его динамике, поэтому время от времени в орфографические словари вносятся небольшие изменения.

В первую очередь меняется орфография новых, в частности заимствованных, слов, поэтому их написание нужно регулярно проверять в словаре. Так, например, слова массмедиа, уик-энд, цукини, плеер, форс-мажор, фэншуй изначально писались иначе, поэтому в не очень новых книгах можно встретить их в другом варианте, который был правильным на момент выхода этих изданий, но некорректен сейчас. Среди последних изменений (4-е издание «Русского орфографического словаря» под ред. В.В. Лопатина) новые написания слов стретч, фешен-индустрия: даже в окошке проверки слова на Грамоте.ру вы найдете старые орфографические варианты.
Другая группа изменений связана, по-видимому, с выходом книги «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник», подготовленной Орфографической комиссией Российской академии наук. В пособии были пересмотрены некоторые правила правописания, и это, естественно, отразилось в словаре. Так, нами были замечены такие новые написания давно знакомых слов: считаный (считаные минуты), плащовка, речовка, мелочовка, с полоборота, мало-мальский, под стать, красавец-мужчина (по Д.Э. Розенталю должно писаться раздельно), приумножить (во всех значениях, слова преумножить нет), разыскной, полосануть (вместо полосонуть, вариант полоснуть также есть). К сожалению, полный список изменений найти не удалось (будем очень благодарны за пополнение нашего списка или наводку на официальный источник).

Подчеркнем три очень важных момента.

1. Проверять написание слов следует по самому новому орфографическому словарю. Проще всего пользоваться словарем В.В. Лопатина на Грамоте.ру, но лучше использовать 4-е, более полное переиздание этого словаря 2012 года (скачать его можно здесь). Также можно использовать орфографический словарь авторства Б.З. Букчиной, И.К. Сазоновой и Л.К. Чельцовой, который рекомендован приказом Минобразования РФ от 8 июня 2009 года как «содержащий нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации», но делать это нужно с осторожностью: это издание является неполным по сравнению со словарем 2012 года, к тому же в нем изредка встречаются написания, не соответствующие действующей орфографической норме.

2. При проверке правописания не следует пользоваться толковыми словарями: у них своя специализация, поэтому авторы больше внимания уделяют толкованию значения слов, чем их написанию. Очень часто ошибки возникают, когда человек в окошке проверки орфографии на Грамоте.ру вбивает слово неправильно, получает результат только из толкового словаря С.А. Кузнецова и, не пытаясь найти то же слово в орфографическом словаре, уходит дезинформированный.
Например:

Для того чтобы избежать таких проблем, нужно использовать звездочку вместо буквы или сочетания букв, в которых вы сомневаетесь:

Кроме того, иногда толковые словари дают абсолютно неверные орфографические рекомендации, которые только сбивают с толку пишущего. Так, словарь С.А. Кузнецова разграничивает два значения первой части сложных слов ретро..., в одном случае предлагая слитное написание, а в другом – раздельное: 

РЕТРО-э] и [ре] [от лат. retro – прежде, позади] Первая часть сложных слов.
Обозначает отнесённость к стилю ретро. Ретро-мелодия, ретро-мода, ретро-открытка, ретро-показ, ретро-шлягер.

РЕТРО...э] и [ре] [лат. retro – обратно, назад] Первая часть сложных слов.
Обозначает отнесённость к прошлому. Ретроактивность, ретровирус, ретростиль.

Такое разграничение противоречит орфографическому словарю, который регламентирует слитное написание первой части ретро... вне зависимости от значения.

3. Проверка орфографии в компьютерных программах многие новые написания слов подчеркивает как неправильные. Не обращайте внимания и пишите правильно, невзирая на раздражающее красное подчеркивание. Ничего не поделаешь, все-таки Microsoft не Академия наук.

Ольга Лапшина

Комментариев нет:

Отправить комментарий