воскресенье, 9 июня 2013 г.

Путеводитель по словарям. Часть 1: словари орфографические

Этим сообщением мы начинаем серию статей о словарях – главных помощниках редакторов и корректоров в их нелегкой работе.

Итак, начнем, как водится, с самого важного и дорогого сердцу – орфографических словарей русского языка. Казалось бы, с ними все понятно: взял любой словарь, открыл – посмотрел правильное написание, закрыл. А то и вовсе без словаря обошелся: проверил правописание компьютерной программой. Но не так все просто. Языковые нормы постепенно меняются, и словари должны успевать за ними. Многие, к сожалению, не успевают, а уж о программах и говорить нечего. Кроме того, орфографические словари должны быть обязательными для всех и утвержденными как нормативные (о том, кто и как должен их утверждать, мы поговорим ниже).
Так какими же орфографическими словарями пользоваться, а каких лучше избегать?

Как говорилось выше, пользоваться нужно нормативными словарями. Но кем и как они должны быть утверждены, чтобы получить такой статус? Вопрос это сложный. С одной стороны, главное учреждение, занимающееся вопросами русского языка, – это Институт русского языка им. В.В. Виноградова Российской академии наук. С другой стороны, русский как государственный язык РФ находится в компетенции органов государственной власти, и его использование в этом качестве регламентировано Конституцией и документами Министерства образования.

Обложка РОС под ред.
В.В.Лопатина 2005 г.
Эта двойственность регулирования языковой нормы и отсутствие взаимодействия между политиками и учеными привели к тому, что нормативными сейчас можно считать два словаря. Один из них – всем известный «Русский орфографический словарь» (РОС) под редакцией В.В. Лопатина (2005 г. и более поздние переиздания), подготовленный членами орфографической комиссии РАН, воспользоваться которым онлайн можно на «Грамоте.ру». Последнее, самое полное и актуальное издание этого словаря 2012 г. вы можете скачать здесь. Второй – «Орфографический словарь русского языка» (ОСРЯ) Б.З. Букчиной, И.К. Сазоновой, Л.К. Чельцовой (2008 г.), рекомендованный приказом Минобразования РФ от 8 июня 2009 г. как «содержащий нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации» (в электронном виде нам его найти не удалось).
Обложка ОСРЯ
Б.З. Букчиной и др.
Не будем вдаваться в размышления о том, почему самый авторитетный словарь не оказался в списке, утвержденном министерством. Очень интересные мысли на эту тему можно найти в работе ведущего научного сотрудника Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН доктора филологических наук В.И. Беликова на «Грамоте.ру». Мы же отметим лишь, что авторы ОСРЯ – известные лингвисты, различий с РОС не очень много (хотя они есть, и некоторые откровенно удивляют, например написание без дефиса слов сердечно-сосудистый и нормо-час, не соответствующее действующим правилам). В целом пользоваться можно обоими словарями. Другое дело, что в словаре Букчиной, Сазоновой, Чельцовой меньше слов, и все равно приходится использовать более полный РОС. Зато благодаря приказу Минобразования у российских грамотеев всегда есть аргумент при общении с заказчиками, рекламодателями и другими упорными в невежестве людьми.

Избегать же нужно, во-первых, словарей малоизвестных авторов, которыми современные издательства активно заполняют полки и веб-страницы книжных магазинов. Такие словари, как правило, представляют собой компиляцию из материалов серьезных изданий и небольшого количества собственных наработок. Один автор или даже небольшой коллектив не могут провести ту колоссальную работу, которая должна сопровождать составление орфографического словаря. И хорошо, если такое издание будет опираться на один из двух современных авторитетных словарей, а не на книгу 70–80-х годов.

Во-вторых, следует обходить стороной словари, вышедшие до 2005 года, в том числе и авторитетные издания. Так, не стоит пользоваться «Русским орфографическим словарем» 1999 года. Авторы словаря, члены Орфографической комиссии РАН, в период его выпуска готовили реформу правописания, и в книгу вошли написания, соответствующие новым правилам. Впоследствии реформа была признана нецелесообразной, и теперь словарь противоречит действующим орфографическим требованиям. Беда в том, что РОС 1999 года стал основой для многих других изданий начала 2000-х, поэтому нужно быть осторожными, используя словари, вышедшие в этот период.

Смотрите также
Путеводитель по словарям. Часть II: словари прописных и строчных букв.

2 комментария:

  1. Ольга Лапшина6 декабря 2013 г. в 11:57

    Недавно узнала, что последняя редакция "Русского орфографического словаря" РАН (4-е переиздание, 2012 г.) была значительно дополнена и среди дополнений есть много новых слов, однако на "Грамоте" более старый вариант словаря. Так что на данный момент самым авторитетным можно считать именно это издание, жаль, что в электронном варианте его пока нет, а стоит он около 250 грн.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Ура! В электронном варианте оно теперь тоже есть, ссылку я добавила в текст статьи.

      Удалить