четверг, 19 декабря 2013 г.

Венчик и веничек

Девчонки на кухне готовят пирог по новому рецепту, который они только что нашли в журнале. Пирог должен получиться потрясающий: по крайней мере, на картинке он именно такой. Всё для этого есть – и орехи, и коньяк, и корица... В общем, работа кипит. Наконец, доходит дело и до крема. Девушка, которая в гости к подруге пришла, выдвигает кухонные ящички, явно ищет что-то. 
– Да ты скажи, что нужно, я найду, – говорит хозяйка.
– Веничек я ищу. Где он у тебя, веничек?..

И правда, есть такой предмет – этакое ручное приспособление для сбивания крема, мусса и прочих вкусностей. Как его только не называют: и «веничек», и «венчик», а кто-то для простоты и ясности вообще говорит «сбивалка», «метелка» или «мешалка». 
И всё же: как он называется, этот предмет? Если со «сбивалкой» всё ясно – слово это явно разговорное, в словарях оно вряд ли есть, – то выбрать одно из двух («веничек» или «венчик») все же хотелось бы.
Для начала – огорчение: ни в одном толковом словаре слова «веничек» в значении «приспособление для сбивания крема» мы не найдем. Само-то слово есть, конечно, но это попросту уменьшительное от существительного «веник»... В общем, непонятная какая-то история.
Разобраться нам помогли специалисты интернет-портала «Русский язык» (www.granfiota.ru). Итак, столь нужный нам, особенно по  праздникам, кухонный предмет называется «венчик». Присмотритесь – и вы увидите венцы в форме окружностей, которые создают витки проволочной конусообразной спирали венчика!
Другое дело, что образные представления о предмете часто ложатся в основу названия, а потом, когда время проходит, это название переосмысливается – обычно чтобы стать более понятным носителям языка. Может быть, «веничек» так и появился? Это проще, понятнее, чем «венчик»...
И всё-таки «веничек» – это всего лишь маленький веник, ничего больше! Что до сбивалки, мешалки и метелки – у себя на кухне вы можете вообще называть всё так, как хотите. Но если окажетесь в гостях – просите венчик, не ошибетесь.

Из книги Королевой М. Говорим по-русски с Мариной Королевой (М., 2003)

Комментариев нет:

Отправить комментарий